Eugène Ionesco, Marilynne Robinson, Luisa Valenzuela, Louis Verbeeck

De Frans-Roemeense schrijver Eugène Ionesco werd geboren op 26 november 1912 in Slatina, Roemenië. Zie ook alle tags voor Eugène Ionesco op dit blog.

 

Uit: La Cantatrice chauve

“SCÈNE l

Intérieur bourgeois anglais, avec des fauteuils anglais. Soirée anglaise. M. Smith, Anglais, dans son fauteuil et ses pantoufles anglais, fume sa pipe anglaise et lit un iournal anglais, près d’un feu anglais. Il a des lunettes anglaises, une petite moustache grise, anglaise. A côté de lui, dans un autre fauteuil anglais, Mme Smith, Anglaise, raccommode des chaussettes anglaises. Un long moment de silence anglais. La pendule anglaise frappe dix-sept coups anglais.

Mme SMITH

Tiens, il est neuf heures. Nous avons mangé de la soupe, du poisson, des pommes de terre au lard, de la salade anglaise. Les enfants ont bu de l’eau anglaise. Nous avons bien mangé, ce soir. C’est parce que nous habitons dans les environs de Londres et que notre nom est Smith.

M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.

Mme SMITH

Les pommes de terre sont très bonnes avec le lard. L’huile de la salade n’était pas rance. L’huile de l’épicier du coin est de bien meilleure qualité que l’huile de l’épicier d’en face, elle est même meilleure que l’huile de l’épicier du bas de la côte. Mais je ne veux pas dire que leur huile à eux soit mauvaise.

M. SMITH, continuant sa lecture, tait claquer sa langue.

Mme SMITH

Pourtant, c’est toujours l’huile de l’épicier du coin qui est la meilleure…

M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.

Mme SMITH

Mary a bien cuit les pommes de terre, cette fois-ci. La dernière fois elle ne les avait pas bien fait cuire. Je ne les aime que lorsqu’elles sont bien cuites.

M. SMITH, continuant sa lecture, tait claquer sa langue.

Mme SMITH

Le poisson était frais. Je m’en suis léché les babines. j’en ai pris deux fois. Non, trois fois. Ça me fait aller aux cabinets. Toi aussi tu en as pris trois fois. Cependant la troisième fois, tu en as pris moins que les deux premières fois, tandis que moi j’en ai pris beaucoup plus. j’ai mieux mangé que toi, ce soir. Comment ça se fait? D’habitude, c’est toi qui manges le plus. Ce n’est pas l’appétit qui te manque.”

 

Eugène Ionesco (26 november 1912 – 28 maart 1994)

Cover

 

De Amerikaanse schrijfster Marilynne Robinson werd geboren in Sandpoint, Idaho op 26 november 1943. Zie ook alle tags voor Marilynne Robonson op dit blog.

 

Uit: Gilead

“That is the main thing I want to tell you, that I regret very deeply the hard times I know you and your mother must have gone through, with no real help from me at all, except my prayers, and I pray all the time. I did while I lived, and I do now, too, if that is how things are in the next life.
I can hear you talking with your mother, you asking, she answering. It’s not the words I hear, just the sounds of your voices. You don’t like to go to sleep, and every night she has to sort of talk you into it all over again. I never hear her sing except at night, from the next room, when she’s coaxing you to sleep. And then I can’t make out what song it is she’s singing. Her voice is very low. It sounds beautiful to me, but she laughs when I say that.
I really can’t tell what’s beautiful anymore. I passed two young fellows on the street the other day. I know who they are, they work at the garage. They’re not churchgoing, either one of them, just decent rascally young fellows who have to be joking all the time, and there they were, propped against the garage wall in the sunshine, lighting up their cigarettes. They’re always so black with grease and so strong with gasoline I don’t know why they don’t catch fire themselves. They were passing remarks back and forth the way they do and laughing that wicked way they have. And it seemed beautiful to me. It is an amazing thing to watch people laugh, the way it sort of takes them over. Sometimes they really do struggle with it. I see that in church often enough. So I wonder what it is and where it comes from, and I wonder what it expends out of your system, so that you have to do it till you’re done, like crying in a way, I suppose, except that laughter is much more easily spent.
When hey saw me coming, of course the joking stopped, but I could see they were still laughing to themselves, thinking what the old preacher almost heard the say.”

 

Marilynne Robinson (Sandpoint, 26 november 1943)

 

 

De Argentijnse schrijfster Luisa Valenzuela werd geboren op 26 november 1938 in Buenos Aires. Zie ook alle tags voor Luisa Valenzuela op dit blog.

 

Uit: The Censors (Vertaald door Frank Thomas Smith)

“That was the plan when Juan, like so many others, applied to be a censor. Not because of conviction like a few others or because he needed work like still others, no. He applied simply in order to try to intercept his own letter, not at all an original idea, but a comforting one. He was hired immediately, because more censors are needed every day and there’s no time to be squeamish about references.

The Directorate of Censorship was aware of the secret motive behind the desire of more than one to work in the bureau, but they were in no condition to be too strict and anyway — What for? They knew how difficult it would be for those poor innocents to find the letter they were looking for, and even if they did, what importance does a letter or two that slips though the barrier cracks compared to the others that the new censor would shoot down. That’s how our Juan was able to join the Censorship Bureau of the Ministry of Communications.

The building, seen from outside, had a festive air because of the smoked glass that reflected the sky, an air that was in total contrast to the austere atmosphere of its interior. And little by little Juan became accustomed to the climate of concentration which his new work required, and the knowledge that he was doing everything possible for his letter — that is for Mariana — assuaged his anxieties. He wasn’t even worried when, the first month, he was assigned to Section K where the envelopes are opened with painstaking care to see if they contain some explosive.”

 

Luisa Valenzuela (Buenos Aires, 26 november 1938)

 

De Vlaamse dichter en schrijver Louis Verbeeck werd geboren in Tessenderlo op 26 november 1932. Zie ook alle tags voor Louis Verbeeck op dit blog.

Bons

Liefje, je hebt me nooit gezegd waarom

je mij zonder pardon hebt laten zitten.

Ons huis was bijna klaar, ik vind het stom,

ik moest alleen nog maar mijn kelder witten.

Nu geef je mij de bons! Wat moet ik doen?

Ik kan toch met die bons niet verder leven!

Ik schaam me dood als ik soms na de noen

die bons bezie die jij me hebt gegeven.

Daarom verzoek ik dringend en beleefd

je bons zo vlug het kan te komen halen.

Het is een ding waar niemand wat aan heeft,

en als het moet zal ik de helft betalen.

 

Louis Verbeeck (Tessenderlo, 26 november 1932)

 

Zie voor nog meer schrijvers van de 26e november ook mijn blog van 26 november 2011.