Rupert Brooke, Leon Uris, Marica Bodrozic, Mirko Wenig

De Britse dichter Rupert Brooke werd geboren in Rugby, Engeland, op 3 augustus 1887. Zie ook mijn blog van 3 augustus 2010 en eveneens alle tags voor Rupert Brooke op dit blog.

 

1914 III: The Dead

Blow out, you bugles, over the rich Dead!
There’s none of these so lonely and poor of old,
But, dying, has made us rarer gifts than gold.
These laid the world away; poured out the red
Sweet wine of youth; gave up the years to be
Of work and joy, and that unhoped serene,
That men call age; and those who would have been,
Their sons, they gave, their immortality.

Blow, bugles, blow! They brought us, for our dearth,
Holiness, lacked so long, and Love, and Pain.
Honour has come back, as a king, to earth,
And paid his subjects with a royal wage;
And Nobleness walks in our ways again;
And we have come into our heritage.

1914 V: The Soldier

If I should die, think only this of me:
That there’s some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
Gave, once, her flowers to love, her ways to roam,
A body of England’s, breathing English air,
Washed by the rivers, blest by suns of home.

And think, this heart, all evil shed a way,
A pulse in the eternal mind, no less
Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
And laughter, learnt of friends; and gentleness,
In hearts at peace, under an English heaven.

Rupert Brooke (3 augustus 1887 – 23 april 1915)

 

De Amerikaanse schrijver Leon Uris werd geboren in Baltimore op 3 augustus 1924. Zie ook mijn blog van 3 augustus 2010 en eveneens alle tags voor Leon Uris op dit blog.

 

Uit: Exodus

“WELCOME TO CYPRUS
The airplane plip-plopped down the runway to a halt before the big sign: WELCOME TO CYPRUS. Mark Parker looked out of the window and in the distance he could see the jagged wonder of the Peak of Five Fingers of the northern coastal range. In an hour or so he would be driving through the pass to Kyrenia. He stepped into the aisle, straightened out his necktie, rolled down his sleeves, and slipped into his jacket. “Welcome to Cyprus, welcome to Cyprus . . .” It ran through his head. It was from Othello, he thought, but the full quotation slipped his mind.
“Anything to declare?” the customs inspector said.
“Two pounds of uncut heroin and a manual of pornographic art,” Mark answered, looking about for Kitty.
All Americans are comedians, the inspector thought, as he passed Parker through. A government tourist hostess approached him. “Are you Mr. Mark Parker?”
“Guilty.”
“Mrs. Kitty Fremont phoned to say she is unable to meet you at the airport and for you to come straight to Kyrenia to the Dome Hotel. She has a room there for you.”
“Thanks, angel. Where can I get a taxi to Kyrenia?”
“I ll arrange a car for you, sir. It will take a few moments.”
“Can I get a transfusion around here?”
“Yes, sir. The coffee counter is straight down the hall.”

 

Leon Uris (3 augustus 1924 – 21 juni 2003)

Scene uit de film “Exodus” uit 1960 met o.a. Paul Newman, Eva Marie Saint en Ralph Richardson

 

De Duitse dichteres en schrijfster Marica Bodrožić werd geboren op 3 augustus 1973 in Zadvarje in het toenmalige Joegoslavië. Zie ook mijn blog van 3 augustus 2010 en eveneens alle tags voor Marica Bodrožićop dit blog.

 

Uit: Lichtorgeln: Gedichte

“ZAUBERKLEIDER!, so etwas hatte Isis. Die Kleider waren aus Nacktheit gemacht, aus tieferen Schichten der Sonnenstrahlen. Sie wurden einst angezogen, um sich bei jedem Gedanken zu verändern. Heute haben wir erfundene Währungen, gestrichelte Länder und die Gefährdung vom Soll her, niemand kommt mehr auf die Idee, Zauberkleider zu bestellen. Dabei kann alles aus Zahlen und Buchstaben mit tiefen Wünschen gebastelt werden. Im Sommer ist es besonders einfach. Nach einem slowenischen Kuss ist es mir, am Anfang eines Sommers, gut gelungen. Im Café aß ich ein Stück Kuchen und setzte mich an den Rand des Bürgersteigs. Ich zog meine Schuhe aus, die weiten Seidenhosen, das weiße bestickte Hemd, meine Schultern leuchteten, mein Mund, und ich ging aus der Stadt hinaus, barfuß, hatte Zeit, wollte das Meer suchen.”

 

Marica Bodrožić (Zadvarje, 3 augustus 1973)

 

De Duitse dichter Mirko Wenig werd geboren op 3 augustus 1977 in Gera. Hij studeerde germanistiek, sociologie en pedagogie in Jena en publiceerde in diverse tijdschriften en bloemlezingen. Zie ook mijn blog van 3 augustus 2010 en eveneens alle tags voor Mirko Wenig op dit blog.

 

Nachtspaziergang

Sie hausen in Industriebaracken, klettern über Zäune
und Garagendächer, beißen Ratten tot.
Sie machen Katzen den Fressnapf streitig.

Doch dieser Fuchs, mein eigener
verlauster, war zu alt für Beutezüge. Der Rücken
gekrümmt, das Fell voll Wanzen, so
schlich er nachts an den Abfallbehälter, stieß
ihn um und fraß. Langsam nur
näherte ich mich, wollte ihn
nicht aufschrecken.

Ich sah ihm zu. Der Fuchs fraß, wie
ein Tier frisst, schnell und hastig, ohne
viel Aufhebens. Dann lief er davon
und verschwand in den Büschen.

Nichts weiter
passierte. Ich ging heim. Dass ich mich
durch Steine fraß, an den Zitzen der Nacht
saugte, wäre gelogen. Es regnete nicht. Wolken?
Gab es keine.

Mirko Wenig (Gera, 3 augustus 1977)

 

Zie voor nog meer schrijvers van de 3e augustus ook mijn blog van 3 augustus 2011 deel 2.