Uit: Statism and Anarchy
„The Russian people possess to a great extent two qualities which are in our opinion indispensable preconditions for the Social Revolution … Their sufferings are infinite, but they do not patiently resign themselves to their misery and they react with an intense savage despair which twice in history produced such popular explosions as the revolts of Stenka Razin and Pugachev, and which even today expresses itself in continuous peasant outbreaks.
What then prevents them from making a successful revolution? It is the absence of a conscious common ideal capable of inspiring a genuine popular revolution… . [Fortunately,] there is no need for a profound analysis of the historic conscience of our people in order to define the fundamental traits which characterize the ideal of our people.
The first of these traits is the conviction, held by all the people, that the land rightfully belongs to them. The second trait is the belief that the right to benefit from the soil belongs not to an individual but to the rural community as a whole, to the Mir which assigns the temporary use of the land to the members of the community. The third trait is that even the minimal limitations placed by the State on the Mir’s autonomy arouse hostility on the part of the latter toward the State.“
Michail Bakoenin (30 mei 1814 – 13 juni 1876)
Ihre schlanken weißen Glieder
Meiner Augen süße Weide
Hüllt mein Lied in duft´ge Seide…
Wnn für flüchtige Sekunden
Enggepreßt im dunklen Wagen
Unsre Lippen sich gefunden…
Wenn die Pulse fiebernd jagen…
Und die Hände zitternd gleiten…
Hei, wie da die Seide knistert,
Wie sie rauscht und heimlich flüstert
Von verborg´nen Seligkeiten…
Ihre Schlanken weißen Glieder
Meiner Augen süße Weide
Hüllt mein Lied in duft´ge Seide.
Georg Schaumberg (30 mei 1855 – 2 maart 1931)
Uit: Trans-national America
„We are all foreign-born or the descendants of foreign-born, and if distinctions are to be made between us they should rightly be on some other ground than indigenousness. The early colonists came over with motives no less colonial than the later. They did not come to be assimilated in an American melting-pot. They did not come to adopt the culture of the American Indian. They had not the smallest intention of ‘giving themselves without reservation’ to the new country. They came to get freedom to live as they wanted to. They came to escape from the stifling air and chaos of the old world; they came to make their fortune in a new land. They invented no new social framework. Rather they brought over bodily the old ways to which they had been accustomed. Tightly concentrated on a hostile frontier, they were conservative beyond belief. Their pioneer daring was reserved for the objective conquest of material resources. In their folkways, in their social and political institutions, they were, like every colonial people, slavishly imitative of the mother-country. So that, in spite of the ‘Revolution,’ our whole legal and political system remained more English than the English, petrified and unchanging, while in England law developed to meet the needs of the changing times.“
Randolph Bourne (30 mei 1886 – 22 december 1918)
Onafhankelijk van geboortedata:
Het heeft geregend tussen ons.
Dit donker is de dag vandaag.
We lopen in het park, hand uit hand.
De bladeren onder ons kleuren voorbij
en bouwen met de kou in hun vlees
een langzaam huis voor later. De grond
trekt muren op van water. De seizoenen
zijn ons lichaam. Hij kijkt om. Wie aarzelt,
moet hard zijn. We zoeken naar de woorden
waar geen wereld meer voor is, de stilte
die de stilte op onze lippen legt. Dat
twee mensen zo zeldzaam kunnen zijn.
Jan Geerts (Hoogstraten, 1972)
De Franse dichter, schrijver en fotograaf Félix Arnaudin werd geboren op 30 mei 1844 in Labouheyre in het departement Les Landes.
Zie voor onderstaande schrijvers ook mijn blog van 30 mei 2009.